وزير التربية السوري لرووداو: سأسعى للاعتراف بشهادات "الإدارة الذاتية" وحل مسألة الامتحانات الوزارية

05-04-2025
دلبخوين دارا
الكلمات الدالة محمد تركو الحكومة السورية الانتقالية
A+ A-

رووداو ديجيتال

أكد وزير التربية والتعليم في الحكومة السورية، محمد تركو، أن معالجة ملف امتحانات الصف التاسع والبكالوريا في مناطق الإدارة الذاتية شمال وشرق سوريا تقع ضمن أولوياته.
 
وقال محمد تركو، في مقابلة مع شبكة رووداو الإعلامية، بثت اليوم السبت (5 نيسان 2025): "تلقيت العديد من المكالمات الهاتفية.. تحدثوا معي حول مسألة طلابنا في الصف التاسع والبكالوريا، كيف سيتمكنون من إجراء امتحاناتهم. سيأتون جميعاً إلى محافظات أخرى لإجراء امتحاناتهم".
 
الوزير وعد بإيجاد حل لهذه المسألة حتى لا يتكبد الناس عناء "السفر والذهاب إلى ذلك الجانب من أجل تقديم الامتحانات."
 
حول قضية الشهادات التي تصدرها الإدارة الذاتية، أوضح الوزير أنه سيولي اهتماماً خاصاً بها لضمان الاعتراف بها على المستوى الوطني، مضيفاً: "هناك حاجة إلى خطة لهذا الموضوع... لكي نعطيهم وثيقة، لتكون مثل شهاداتنا، مثل البكالوريا السورية".
 
فيما يتعلق بإمكانية التواصل مع هيئة التربية والتعليم التابعة للإدارة الذاتية، قال تركو: "بالطبع هناك خطة... بالنسبة لي، امتحانات البكالوريا، ثم تأتي شهادات ذلك المكان. سنرى ما هي المشاكل الموجودة، وسنحاول أن نجد حلاً لها."
 
أما بخصوص الأطفال النازحين، خصوصاً من المناطق ذات الغالبية الكوردية مثل عفرين وسري كانيه وكري سبي، فأوضح الوزير أن هذه المسألة تقع في صلب اهتمامه الحكومي.
 
شهد قصر الشعب بالعاصمة السورية دمشق، السبت (29 آذار 2025)، الإعلان عن الحكومة الانتقالية الجديدة التي تضم 23 وزيراً، ويترأسها الرئيس أحمد الشرع.
 
ولا تضم الحكومة الأطراف السياسية الكوردية، وتقول هذه الأطراف إنها لن تلتزم بقراراتها، لكنها المرة الأولى في تاريخ سوريا، التي يتولى فيها كوردي من عفرين وزارة، وهوالدكتور محمد تركو، من أهالي قرية حمام التابعة لناحية جنديرس في عفرين.
 
أدناه نص المقابلة:
 
رووداو: سنتحدث بالكوردية.

محمد تركو: شكراً لك، نعم سنتحدث بالكوردية.
 
رووداو: تحدث بالكوردية العفرينية يا دكتور. هذا اللقب "تركو" من أين أتى يا دكتور؟ الكثير من الناس يعتقدون أنك تركي ولست كوردياً.

محمد تركو: اسمي محمد تركو. أنا من قرية حمام. ولدت في حمام عام 1979. حمام قرية تابعة لناحية جنديرس التي تتبع عفرين. ولدت هناك. نحن كورد. كانت حمام قريتين، حمام الجانب التركي، وحمام هذا الجانب. بعضهم أتوا من ذلك الجانب إلى الجانب السوري، أتوا من الجانب التركي، من ذلك الجانب. لكننا عائلة واحدة، نحن عائلة واحدة.
 
رووداو: دكتور، أنت شخصياً نشأت في حي زورافا بدمشق؟

محمد تركو: نشأت في حي زورافا، وتعلّمت في مدارس دمشق. نشأت هنا في حي زورافا. أتحدث العفرينية جيداً، يمكنني التحدث بلهجتين، لأن الكثير من أصدقائي من منطقة الجزيرة. أهالي جميع المناطق يعيشون في حي زورافا، أهالي الجزيرة، وأهالي كوباني، وأهالي عفرين أيضاً موجودون هنا. الشخص الذي نشأ هنا يمكنه التحدث بثلاث لهجات كوردية.
 
رووداو: جميل. ولكنكم تتحدثون بالكوردية في المنزل. تتحدث مع والدتك بالكوردية؟

محمد تركو: نعم، نتحدث بالكرمانجية في المنزل، مع والدتي ومع أطفالي أيضاً.
 
رووداو: تتحدث مع أطفالك أيضاً بالكوردية؟

محمد تركو: نعم، أتحدث بالكوردية مع أطفالي وعائلتي وأصدقائي.
 
رووداو: دكتور، متى علمت أنك ستصبح وزيراً للتربية؟ من أخبرك؟

محمد تركو: أنت تعلم أنني كنت أعمل في جامعة دمشق. كنت مسؤولاً في الجامعة. جرت اجتماعات، وتمت دعوتي. أجرينا اجتماعين أو ثلاثة، حول الشخص الذي لديه مشروع حول التعليم في سوريا. لديه نظرة حول الأطفال، ومشاكل التعليم والتربية. وضعنا خطة، ونظروا إلى الخطة، وأعجبتهم الخطة. ثم سألوني، كيف ستنفذ هذه الخطة؟ ما هي آلية هذه الخطة؟ بناءً على هذه الخطة تم اختياري. أنا تكنوقراطي، أنا أكاديمي، وأنا متخصص في هذا المجال، مجال التعليم والتربية.
 
رووداو: جيد. هناك الكثير من العمل أمامك. أعلم أنه من المبكر أن أطرح هذا السؤال عليك، لأنك تسلمت منصب وزارة التربية والتعليم حديثاً. لكن ما هو أول قرار ستتخذه سيادة الوزير؟

محمد تركو: هل يمكنك تكرار سؤالك؟
 
رووداو: ما هو أول قرار ستتخذه في مجال التربية؟

محمد تركو: هناك الكثير من المشاكل في قطاع التربية في سوريا. بعض المشاكل تتعلق بالمدارس. هناك مشاكل في المباني. عدد المعلمين كبير. ما هو مستوى المعلمين؟ سنحاول رفع مستوى معلمي المدارس قليلاً، حتى يرتفع مستوى الأطفال أيضاً. إذا لم نرفع مستوى المعلم، فلن نتمكن من فعل أي شيء جيد للأطفال. أريد إجراء دراسة حول المشاكل. أنا هكذا. أقوم بالدراسة ثم أتخذ القرار. لذلك، الفترة الأولى بالنسبة لي هي فترة الدراسة. كيف هو الوضع؟ ثم سأصدر القرارات على ذلك الأساس.
 
رووداو: جيد، هناك شيء آخر. الآن هناك مشاكل بين الحكومة السورية وحكومة الإدارة الذاتية في شمال شرق سوريا. وهي أيضاً امتحانات الصفين التاسع والثاني عشر الحكومية. طلاب المناطق الشمالية الشرقية من سوريا، في مناطق الإدارة الذاتية، كيف سيتمكنون من إجراء امتحاناتهم؟

محمد تركو: ما قلته ضروري جداً. تلقيت العديد من المكالمات الهاتفية منذ البارحة. تحدثوا معي حول مسألة طلابنا في الصف التاسع والبكالوريا، كيف سيتمكنون من إجراء امتحاناتهم. سيأتون جميعاً إلى محافظات أخرى لإجراء امتحاناتهم. هذا أيضاً شيء صعب جداً على الناس، أن ترسل أطفالك إلى مكان آخر، من أجل امتحانات البكالوريا. سأحاول أن أجد حلاً لهذه المسألة من أجل الناس. هذا الشيء يقع ضمن أولوياتي. أنا وزير التربية والتعليم لجميع أطفال سوريا. أكدت في خطابي على شيء، قلت يحق لكل طفل سوري أن يتعلم، وهذا الحق يقع تأمينه على عاتق الدولة. يندرج ضمن إطار امتحانات الصف التاسع والبكالوريا. إن شاء الله سنجد حلاً حتى نريح الناس من مسألة السفر والذهاب إلى ذلك الجانب من أجل تقديم الامتحانات. هذا الموضوع في بالي. إن شاء الله سأجد حلاً لهذه المسألة.
 
رووداو: جيد. دكتور، بما أنك وزير التربية والتعليم، هناك موضوع مهم جداً، هناك سؤال مهم جداً، في رأس جميع الأطفال وأولياء الأمور. منذ 10 سنوات، يدرس أطفال الكورد بنظام التعليم الخاص بالإدارة الذاتية، هل ستعترفون بهذا النظام يا دكتور؟

محمد تركو: شكراً على هذا السؤال. تم طرح هذا السؤال عليّ كثيراً. سأولي اهتماماً لهذا الأمر أيضاً، أن يتم الاعتراف بشهادات  الذين حصلوا على شهاداتهم بين العامين 2011 و 2024. من الناحية الدولية أيضاً، ولكي يتمكنوا من دخول جامعة دمشق وجميع الجامعات السورية. هناك حاجة إلى خطة لهذا الموضوع. هناك شيء تقني أيضاً في هذا الموضوع، ما هي المواد الموجودة هناك؟ ما هي درجاتهم؟ لكي نعطيهم وثيقة، لتكون مثل شهاداتنا. مثل البكالوريا السورية. شكراً على هذا السؤال، الذي وصلني كثيراً عبر الواتساب.

رووداو: هل تخطط للتواصل مع هيئة التربية والتعليم التابعة للإدارة الذاتية أم لا؟

محمد تركو: بالطبع هناك خطة. هناك الكثير من النقاط أيضاً، ولكن كما يقولون، ماذا سأفعل قبل كل شيء؟ ما هو المهم؟ ما هو العاجل؟ سأفعل ذلك قبل كل شيء. بالنسبة لي، امتحانات البكالوريا، ثم تأتي شهادات ذلك المكان. سنرى ما هي المشاكل الموجودة، وسنحاول أن نجد حلاً لها.
 
رووداو: معالي الوزير، انظر الآن أنا صحفي هنا، وأنت وزير التربية والتعليم، نتحدث بالكوردية. جيد حقاً، أنا سعيد بأن أتحدث بالكوردية مع وزير كوردي، لم يحدث ذلك من قبل في سوريا، ولكن هذه اللغة التي أتحدث بها أنا وأنت، اللغة الكوردية، هل ستأخذ مكانها في التعليم العام في سوريا؟

محمد تركو: هذا العمل يتطلب بالطبع اتفاقاً، حق اللغة الكوردية حق مهم. يحق لكل شعب أن يتحدث بلغته وأن يتعلم بلغته أيضاً، هذا العمل يتطلب ذلك. الحقوق الثقافية موجودة في الدستور السوري الجديد. إن شاء الله سنعمل على مسألة الحقوق الثقافية، ومن أجل حق اللغة وهذا الموضوع. هذا السؤال سيكون جزءاً من عملي في المستقبل إن شاء الله.
 
رووداو: نظراً لأنك كوردي، فمن الطبيعي جداً أن يطلب الكورد هذا منك. وزير التربية والتعليم كوردي، سيقول الناس، يجب أن يدرس أطفالنا بالكوردية في المدارس. ألن تكون هناك أي عقبات أمامك لتحقيق ذلك يا دكتور محمد؟

محمد تركو: كما قلت لك، هذا حق الشعب وفي الدستور السوري الحالي، هذا الموضوع موجود فيه، كحقوق ثقافية، والحق الثقافي توجد اللغة. حق اللغة جزء أساس من الحقوق الثقافية.
 
رووداو: شيء آخر، في فترة السلطات السابقة، كان المسؤولون عن التربية والتعليم في الحسكة وفي القامشلي وفي كوباني وحتى في عفرين أيضاً في الغالب من العرب، من محافظات أخرى. الكثير منهم كانوا يذهبون من محافظات أخرى ويعيشون هناك. هل الكوادر التعليمية في تلك المناطق الكوردية سيكونون من الكورد يا دكتور؟

محمد تركو: هذه أيضاً مشكلة. ضمن أهل تلك المناطق أيضاً، هناك عرب وكورد، أليس كذلك؟ وهناك غيرهم أيضاً. مسألة اللغة ولغة التعليم تتطلب عملاً وحلاً، وتتطلب دراسة وآلية للتطبيق.
 
رووداو: عندما سمع البعض أنني سأجري مقابلة معك، كوردنا هنا، الذين يعيشون في جنوب كوردستان. أنت تعلم أن عدد كورد غرب كوردستان هنا، أكثر من 250 ألف شخص. أطفالهم هنا في إقليم كوردستان يدرسون بالكوردية. لكن عائلاتهم يسألون، إذا عادوا إلى روجآفا، وعادوا إلى سوريا، فما هو مصيرهم؟ هؤلاء الذين يدرسون هنا، إذا عادوا غداً إلى أماكنهم، هل سيتم الاعتراف بشهاداتهم أم لا، هل هناك أي خطة في هذا الصدد، بأن تتواصل مع وزارة التربية والتعليم في إقليم كوردستان؟

محمد تركو: الآن هناك شيء، أي شخص كان يدرس في دولة أخرى ويأتي ليكمل في دولة أخرى، الاعتراف بتلك الشهادة ضروري. على سبيل المثال، درس عندنا الصف السابع، كما قلت أنت الآن، درس في إقليم كوردستان وسوف يأتي عندنا، عندنا سوف يكمل الصف السابع، لكن هناك أشياء يجب أن يدرس المزيد منها، على سبيل المثال لديه نقص، سنضيف له، حتى يصل إلى نفس المستوى هنا. هذه المسألة تتطلب الاعتراف بالشهادة. هو في أي مستوى. هل الصف السابع هناك مثل الصف السابع هنا؟ هل الصف السادس هناك مثل الصف السادس هنا؟ ما هي المواد التي تنقصه، يجب أن يكملها. هذا الموضوع موجود على المستوى الدولي أيضاً، وموجود هنا أيضاً.
 
رووداو: شيء آخر، على سبيل المثال عندما أصبحت وزيراً، هل تواصل معك أي طرف سياسي كوردي يا دكتور؟

محمد تركو: كما قلت لك في البداية، هذه الحكومة السورية هي حكومة تكنوقراط، كل شخص يعمل وفقاً لمجاله واختصاصه. أنا لست ممثلاً لحزب سياسي أو قوة سياسية. أنا شخص كرمانجي (كوردي). أكاديمي، وسأعمل في مجالي، مجال التربية والتعليم. أنا لست ممثلاً للقوى السياسية في الحكومة. موضوع القوى السياسية هو موضوع دولي، ومرتبط بالكثير من الأشياء الأخرى. أنا في هذه الحكومة وزير تكنوقراطي كرمانجي.
 
رووداو: أنت لا تريد أي دعم من أي أطراف سياسية كوردية، لكي يساعدوك، لكي يدعموك؟

محمد تركو: الشيء الذي بدأنا به، امتحانات الصف التاسع والبكالوريا، والاعتراف بالشهادات، بالطبع سيكون هناك تواصل، وسوف ننسق مع بعضنا البعض، حتى نجد حلاً لهذه المشكلة.
 
رووداو: هناك شيء آخر، هل ستزور القامشلي؟ أم كوباني، عفرين؟ منطقة الجزيرة؟ كوزير.

محمد تركو: كما قلت لك في البداية، أنا وزير جميع أطفال سوريا. يحق لكل طفل أن يتعلم. سأحاول أن أتيح لجميع الأطفال الوصول إلى حقهم في التعليم. حتى الأطفال النازحين أيضاً. كنت أود أن تسألني سؤالاً عن الأطفال النازحين، كيف هو وضع أولئك الأطفال، أنا أولي اهتماماً كبيراً بهذا الموضوع.
 
رووداو: كان موجوداً بالفعل في أسئلتي. بما أنك ذكرته، فسأسألك، هناك عدد كبير من الأطفال الكورد وغير الكورد في الخارج، نزحوا، يعيشون في المخيمات. هل ستكون لديك خطة لهم أم لا؟ أطفال عفرين، أطفال سري كانيه، كري سبي، الذين نزحوا من ديارهم، ويعيشون في الخيام، وضعهم سيئ للغاية. محرومون من التعليم، ماذا ستفعل لهم؟

محمد تركو: صحيح، أنا أيضاً أولي اهتماماً كبيراً بهذا الموضوع، الكثير من أهلنا في سوريا نزحوا وخرجوا من ديارهم، أطفالهم لم يتعلموا، والآن كبروا، التعليم فاتهم. وفقاً للأرقام، هناك مليونان ونصف المليون طفل خارج نظام التعليم. هذه أيضاً عقبة كبيرة أمامنا، في هذه الفترة القادمة، وسوف نوليها اهتماماً كبيراً. هذا الموضوع عندنا كحكومة سورية هو رقم واحد. لكننا لا نستطيع حل هذه المشكلة بمفردنا. يجب على المنظمات الدولية أيضاً أن تساعدنا. هناك مخيمات في إدلب، وفي الحسكة، وفي الكثير من الأماكن، والأطفال في تلك المخيمات. يجب أن يصل حق التعليم إلى جميع هؤلاء الأطفال. وضعت خطة لهذه المسألة وسوف نعمل عليها. هذا أيضاً حق الأطفال.
 
رووداو: دكتور، عبؤك ثقيل جداً. الكورد سيطلبون منك الكثير من الأشياء. أنت كوردي، من حقهم. من حق الكورد أن يطلبوا ذلك. على سبيل المثال، في مناهج التعليم السورية، يتم ذكر الكثير من الشعراء والفنانين والكتاب والمثقفين العرب والأجانب. هل سنرى في المناهج التعليمية الجديدة، المؤرخين والشعراء الكورد، على سبيل المثال أحمد خاني، ملاي جزيري، شيركو بيكس، جكر خوين، سيداي تيريج، القادة الكورد هل سنراهم أم لا؟

محمد تركو: أقول يجب أن نراهم، لأن النظام المنحل حرم الكورد من حقوقهم. في مجال التعليم، في المجال الثقافي. رؤية هذه الحكومة حتى هذه اللحظة التي أعمل فيها معها، هي أن شعب سوريا بكل تنوعه قوة لسوريا، وهذا التنوع سينعكس في التعليم. ربما لا تعلمون شيئاً، عندنا في دمشق دورات للغة الكوردية. هذا أيضاً مهم جداً، وسوف نولي اهتماماً لهذا الموضوع في الفترة القادمة.
 
رووداو: هل سيكون هناك كورد في فريقك الوزاري؟

محمد تركو: الكورد موجودون في كل مكان، بالطبع.
 
رووداو: دكتور، منذ متى لم تذهب إلى عفرين؟

محمد تركو: قلبي في عفرين. مضى علي 14 عاماً لم أذهب إلى قريتي. هذا شيء عاطفي. شيء صعب جداً أن أكون في سوريا ولم أذهب إلى قريتي وحقولي منذ 14 عاماً. أنت تعلم كم هي جميلة عفرين. الشخص الذي يشرب ماء عفرين، ويأكل زيت عفرين، و14 عاماً. إن شاء الله في الفترة القادمة سأذهب إلى عفرين بالتأكيد.
 
رووداو: لغتك الكوردية بقيت جيدة حقاً، بعض الكلمات العربية دخلت فيها، هذا أيضاً طبيعي جداً، لأنك كنت في دمشق، في زورافا، لهجتك تغيرت، لهجتك مثل آشيتيي منطقة الجزيرة. عندما سمعت صوتك، كنت تتحدث مثل أهالي القامشلي، تساءلت الدكتور محمد من عفرين، لماذا يتحدث مثل أهالي الجزيرة. مثل آشيتيغ الجزيرة.

محمد تركو: صحيح. قلت لك في البداية، أهالي حي زورافا الذين يعيشون، لهجة الأطفال تغيرت باختلاطهم مع بعضهم البعض، الأطفال يتعلمون بسرعة، الشخص الذي يعيش هنا، يتحدث بثلاث لهجات، مثلي ومثل أصدقائي، يمكننا أن نتحدث مثل أهالي الجزيرة، ونتحدث بالعربية، ونتحدث بالعفرينية أيضاً. نحن نعرف هذه اللهجات. عندما أتحدث الكثير من الناس لا يعرفون أنني من عفرين. كذلك بعض أصدقائي من الجزيرة يتحدثون بالعفرينية، مثل أهالي عفرين يتحدثون وأفضل أيضاً. سبب ذلك هو التعايش. أنا أحب اللغات كثيراً.
 
رووداو: دكتور، أتمنى أن تولي اهتماماً كبيراً للغة الكوردية في عملك كوزير للتربية والتعليم. هذه اللغة التي أتحدث بها أنا وأنت. هذا يُطلب منك كواجب وعمل يا دكتور محمد.

محمد تركو: بالطبع، اللغة مهمة جداً عندنا. اللغة جزء من ثقافة الشعب. اللغة هوية الأمة. اللغة مهمة جداً. هناك الكثير من اللغات في سوريا، يجب أن نولي اهتماماً لجميع اللغات. هذا يعطي قوة لسوريا، كثرة اللغات قوة لسوريا. هذه أيضاً دليل على وجود عمق حضاري.
 
رووداو: دكتور، والدتك معك؟

محمد تركو: نعم هي هنا. في موضوع اللغات أيضاً، أنا أولي اهتماماً كبيراً للغة الألمانية، أنا أقوم بتدريسها هنا في جامعة دمشق. كنت أدرس اللغة الألمانية لمدة 6 سنوات، ولكن في الفترة الأخيرة لم يكن لدي وقت. أنا أحب اللغة الألمانية كثيراً. مكثت 6 سنوات في ألمانيا، حصلت على الدكتوراه هناك. موضوع اللغة مهم جداً. هناك مقولة تقول، كل لغة هي شخص. أي أن الشخص الذي يعرف لغتين هو بقوة شخصين.
 

تعليقات

علق كضيف أو قم بتسجيل الدخول لمداخلات أكثر

أضف تعليقاً

النص المطلوب
النص المطلوب